搜索
简体中文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
标题
文稿
实时播放
 

《奥义书》洞见—古印度教圣典《奥义书》选文(二集之一)

2023-11-29
摘要
下载 Docx
阅读更多
在今天的节目中,我们将播出《奥义书》选文,重点在于普世的相互连结学习和实践《吠陀经》的重要性,以及梵的本质,从而透过与梵的合一臻达解脱与至福。

《泰帝利耶奥义书》

第一章:第十一节「教授《吠陀经》之后,老师嘱咐学生说:『说真话!履行你的职责!切勿怠惰学习《吠陀经》![…]切勿背离真理!切勿逃避责任!切勿怠忽有益之事!切勿怠忽伟大之事!切勿怠忽《吠陀经》的学习与教导!』『切勿怠忽对神祇与祖先的应尽之责!你要奉母亲如神!你要奉父亲如神!你要奉老师如神!你要奉宾客如神!你要从事那些不受非议的事,而非其他。』」

第二章:第六节「『认为梵不存在的人,他自己也不存在。知道梵存在的人,我们就知道他是存在的。』此(至福)的有身自我与前一种(理解)的有身自我是同样的。

弟子由此产生疑问:『不知[梵]的人离开人世后,会前往那个世界吗?还是说知[梵]的人离开人世后,会前往那个世界?』答案是:他发愿:愿我变多,愿我繁衍。他默想自己(如同苦行者)。如此默想后,他创造了一切,即万物。创造一切后,他进入其中。进入之后,他成为可见者和不可见者、可言说者和不可言说者、受拥护者和自力更生者、(有)智识者和无智识者(如石头)、真实者和虚幻者。『真』成为所有这一切,故智者称其(梵)为真。」
观看更多
所有分集  (1/2)
分享
分享到
嵌入
开始时间
下载
移动端
移动端
苹果
安卓
用手机观看
GO
GO
Prompt
OK
App
扫描二维码,下载应用
苹果
安卓